Jake, Chris, and Tyler spent their weekend at Whispering Pines, an old cabin in the woods that once belonged to Jake’s uncle, who mysteriously vanished years ago. The boys arrived late, the sun casting eerie shadows across the clearing. The cabin was run-down, and something about it felt wrong. Still, they shrugged it off, excited for their adventure.That night, after a campfire and ghost stories, they decided to explore the woods. They found an ancient stone circle, the stones marked with strange, unreadable symbols. Tyler, uneasy, suggested they return, but Chris brushed it off. Yet, as they made their way back, the woods grew unnervingly quiet, and they felt watched, though no one was there.By the time they reached the cabin, darkness had fallen. The wind howled outside, and the atmosphere inside the cabin turned oppressive. Shadows clung to the corners, and the fire flickered weakly. Jake struggled to sleep, only to be awakened by soft tapping at the window. His blood ran cold as he saw a pale face outside, staring back at him from the woods."Did you see that?" Jake whispered, waking Chris and Tyler.They sat up, fear settling in their bones, but the face had vanished. Hours later, as they finally drifted to sleep, a loud thud echoed from the cabin door. The door slowly creaked open on its own, revealing nothing but the dark woods beyond.Suddenly, footsteps sounded inside, circling them. Shadows stretched unnaturally long across the floor. Then, a raspy whisper filled the cabin:"Leave... or join him."
Jake’s uncle had never left. And now, neither would they.
杰克、克里斯和泰勒在树林里的耳语松树度过了他们的周末,这是一间曾经属于杰克叔叔的旧小屋,几年前他神秘地消失了。男孩们迟到了,太阳在空地上投下了阴森的阴影。小木屋被弄坏了,感觉有些不对劲。尽管如此,他们还是耸了耸肩,为他们的冒险感到兴奋。那天晚上,在篝火和鬼故事之后,他们决定探索树林。他们发现了一个古老的石圈